VI Конгресс финно-угорских народов. Личное и общественное. Записки наблюдателя.

 

  

 

Приглашение на Конгресс

 

 

VI-й Конгресс финно-угорских народов начался задолго до своего календарного открытия. Активистами эрзянского движения создавался список делегатов от народа эрзя. В нашу организацию на мое имя также поступило предложение войти в состав делегации. Я дал согласие, не осознавая всей ответственности за данное решение и зная очень мало о целях и задачах Конгресса.
Вскоре по факту трудностей и неопределенности в решении вопроса регистрации данной делегации стало ясно, что власть России в лице Республики Мордовия не согласна с данным списком делегатов и будет формировать свой список делегатов и наблюдателей.
Нашей организации в моем лице было предложено уже стать наблюдателем в делегации, формируемой по согласованию с Правительством Республики Мордовия. Мы провели совещание среди членов правления нашей организации и с благодарностью приняли приглашение.

 


 
 Приезд и размещение

 

 

 Я летел из Москвы напрямую в Будапешт и присоединился к мордовской делегации только в Венгрии, так как остальные летели отдельным бортом через Казань.  Самолет из Казани прилетел с большим опозданием, далее автобусом нас повезли в курортный город Шиофок, расположенном на берегу прекрасного озера Балатон, где и проходил Конгресс.
Делегатов высадили в более комфортабельном отеле Азур, а нас, наблюдателей, повезли в другой отель подальше – в Арани Парт (золотой берег).  Приехав в отель, мы столкнулись с очень слабой организацией нашей встречи: номера не были определены заранее, хотя списки были известны давно. В итоге люди, которые целый день находились в дороге (с 8 утра меняя самолеты на автобусы), приехав на место, когда уже начинало темнеть, вынуждены были еще 1 час с вещами толпиться в фойе отеля в ожидании разрешения вопроса с заселением. Волонтеры делали все, чтобы сгладить обстановку, но ошибки организаторов им было не под силу исправить без последствий для гостей.
Наконец все разрешилось, заселились марийцы, потом мы. Разбились по номерам, разложили одежду, и все спустились на ужин. Каково же было наше удивление, когда в фойе мы увидели наших делегатов, которых, как потом выяснилось, не смогли разместить в Азуре и также направили в наш отель для размещения. Конфуз организации мероприятия рос, но все надеялись, что завтра с открытием Конгресса все наладится.

 


 

  

 

Первый день Конгресса

 

 

Утро среды. К 8-ми утра мы все уже были в отеле Азур, где и проводились все мероприятия Конгресса. Общение, знакомства, холл гудел от людей в национальных костюмах. Женщины, мужчины – все смешалось. И только официальная часть заставила всех разместиться в зале конгресса. Выступления Президентов Венгрии, Финляндии и Эстонии были основательными и несколько затянутыми, на мой взгляд. Не обошлось  без конфуза: Президента Эстонии, вышедшего для доклада, оставили без перевода на русский язык. Учитывая, что основная масса делегатов и наблюдателей была из России, ему пришлось прервать свой доклад, сразу же, как он понял, что перевода в наушниках слушателей нет. Время ожидания перевода затянулось на вечность – как минимум 10 мин. Более 600 человек, камеры, пресса смотрели на Президента, а он не мог говорить, отшучивался на английском языке, но ни слова на русском языке не произнес, хотя по его возрасту было видно, что родился и вырос он в СССР.
Вместо Президента нашей страны перед  делегатами выступил Министр культуры России. Сначала я чувствовал неловкость по поводу того, что нашего Президента не было, но потом, увидев в полной мере уровень организации Конгресса, его слабость в политическом аспекте, я полностью принял и поддержал то, что от нашего государства здесь присутствует Министр культуры.
Итак, доклады от государств закончились, главы государств разъехались, и народ высыпал в холл на кофе-брейк. Всем было жарко, кондиционирование не справлялось, на улице было +30 жары. Всем хотелось пить, но воды было очень мало,  хватило только первой волне вышедших, образовались  очереди, чтобы взять булочку и налить себе чай или кофе.
Вторая половина дня Конгресса прошла в слушании докладов от представителей разных народов.
Разные выступления, но все об одном и том же. Какие проблемы, какие победы, что сделано, что планируют сделать - и все это близко по стилю  к партийным выступлениям на коммунистических Съездах СССР. Мы с нетерпением ждали выступление Петра Николаевича Тултаева от мокшан и Михаила Васильевича Мосина от эрзян.
Выступление П.Н. Тултаева состоялось около 15 часов  дня и запомнилось государственным подходом, как будто от имени Правительства Российской Федерации готовился доклад. Вообще надо признать, что Тултаев П.Н., как руководитель АФУН, за счет своих личных качеств, уважения от лидеров всех делегаций России, являлся по сути представителем российской государственности  и надо сказать, что с честью эту миссию выдержал на протяжении всего Конгресса. Умение найти нужные слова для каждого, общий язык с разными людьми, продуктивность, позитивная энергетика заставляет уважать его как политика, общественника и как человека.
Выступление делегата от эрзян в лице Мосина М.В. было почти в самом конце первого дня и все к этому моменту уже изрядно устали от монотонных речей, перевода в наушниках и жары. Сенсационного мы ничего не услышали, впрочем, как и от всех предыдущих ораторов. Презентация была на уровне других, доклад читался на эрзянском языке.

 


В итоге, целый день слушая доклады, я сделал вывод, что либо их формат, либо традиции предыдущих конгрессов наложили отпечаток ущербности на вид и смысловое наполнение данной регламентной процедуры и сделали этот день слишком формальным и пустым. Ничего интересного, кроме кулуарных знакомств, бесед и рассуждений. То ли дело второй день, но о нем сразу после короткого рассказа о времени перед сном!

  

 

 

Купание в Балатоне. Личное.

 

 

Вернулись в свой отель поздно, ближе к 23 часам, уставшие, но довольные знакомствами и общением.  Я принял душ и решил пораньше лечь, чтобы выспаться к завтрашнему дню. Вышел на балкон, чтобы вдохнуть чистого курортного воздуха и через стенку балкона увидел директора Тавлинской школы резчиков Кочкуровского района Александра Петровича Гаушева, который дымил сигаретой. Разговорились о прошедшем дне, говорили на родном. Вообще должен сказать, что на Конгрессе всласть наговорился на своем родном эрзянском языке с участниками нашей делегации, узнал много новых слов и выражений от такого мастера слова, как Николай Иванович Ишуткин - главного редактора детского журнала «Чилисема».
И только мы договорились с Александром Петровичем , что завтра утром перед завтраком пойдем купаться на Балатон, как в наш диалог подключился другой представитель нашей делегации, и с балкона нижнего этажа заключил, что если купаться, то сегодня  - вода теплая, людей нет, и что многие, в отличии от нас, уже искупались.

 


 

После не долгих размышлений мы с Александром Петровичем решили повторить «подвиг» наших людей и в первом часу ночи отправились купаться, чтобы потом с чистой совестью рассказывать внукам, что мы были на Балатоне и купались в этом удивительно красивом озере.
Ночь. Пустой берег озера, освещенная скамейка на берегу и два мужика с полотенцами наперевес идут к темной воде с шутками и прибаутками на понятном только им языке. Наверное, так мы выглядели со стороны.  Берег озера очень пологий. Чтобы зайти по пояс, надо пройти более 100 метров вглубь озера. До другого берега около 5 км, длина озера более 20 км. Песок мелкий, дно твердое, приятное.  Таковым было купание в водах Балатона на чужбине вдалеке от «тиринь мастора».

 


 

 
 

 

Второй день. Работа по секциям.

 

 

Утро четверга, прошло стандартно – завтрак и поездка в Азур, где в этот день была запланирована работа по секциям - основная часть Конгресса.
Я был записан на секцию по средствам массовой информации в качестве наблюдателя, но мог участвовать и в других секциях на выбор и по своему усмотрению, полная свобода действий. Были те, кто переходил из секции в секцию, я же избрал работу полноценную в одной, так как боялся пропустить важное по своей секции и понимал, что перебежками между секциями не смогу поймать сути ни одной из них. Возможно, поступил неверно, но выбор был сделан.
Секция СМИ мне показалась интересной с точки зрения перспектив СМИ в сегодняшнем мире. Мне было интересно, как другие народы России и других стран работают в этой сфере на благо сохранения своих культур, языков, народов. Мои ожидания восполнились с лихвой.

 


 

Сенсационным было выступление  делегата от саамов Финляндии, которая представилась будущим руководителем СМИ Финляндии. Она показала высокое мировое качество электронных СМИ, телепрограмм и радиовещания на саамском языке. Разнообразные приложения для современных средств коммуникации (айфон, айпад), через которые доступны эти СМИ, а также приложения, которые позволяют прослушать произношение слов из словарей и многое другое. Все были потрясены. Представители нашей делегации задали вопросы по кадрам, которые они берут для столь качественной и передовой работы, где их брать и как воспитывать. Все это есть в Финляндии и проблем с кадрами они не испытывают – звучало уверенно в ответ!
Чуть позже объявили перерыв, и все стали выходить из зала. Я очень заинтересовался докладом и решил расспросить делегата поподробнее обо всем увиденном. Познакомился с ней, обменялись визитками. Для лучшего понимания договорился с переводчиком и завязалась беседа. Я понимал, что персона передо мной важная и ограничил свою любопытность, но вот, что я узнал.
Из банковского бизнеса она переходит на госслужбу в СМИ Финляндии. Все, что она показала –это не отдельные издания, а проекты внутри официальных государственных СМИ, а значит и сравнивать это уже нельзя с нашими общественными сайтами или региональными телекомпаниями, а только с Первым каналом, например, который делает передачу о коренных народах. Но ряд проектов, как например, озвученный словарь или интернет -радио на саамском языке они делали на общественных началах, но опять же с привлечением профессионалов и за деньги, а не энтузиастов, как у нас, и за гроши или даже без них. Меня заинтересовали источники финансирования их деятельности, помогает ли бизнес, как убеждают и т.д. Ответ меня озадачил – бизнес  в их стране платит большие налоги и не занимается финансированием таких проектов, а  вот государство на местных уровнях на эти налоги охотно и существенно оказывает поддержку проектам, направленным на сохранение народов, их языков и культур.

 


 

Двоякие ощущения посетили меня, но в эту минуту я был горд за наш бизнес, который, как мне кажется, является наиболее социально ответственным и у многих народов России делает большую работу по сохранению и развитию культур. Например,  у Татарского культурного центра в Москве есть спонсор – ТАТ - нефть, который им позволяет проводить до 500 мероприятий в год, не говоря уже о других спонсорах и других проектах.  И нашему народу помогает бизнес, например, Егоров Владимир Дмитриевич-председатель совета директоров ОАО Трест «Мордовпромстрой», о котором добрые слова я слышал от многих национальных художников, резчиков, общественников. Во многих регионах, где компактно проживает наш народ, бизнес помогает, но везде по-разному, в меру своих сил и национального самосознания. В нашей делегации я познакомился с руководителями нескольких НКА мордвы, эрзянами и мокшанами, которые занимаясь своим бизнесом, вкладывают заработанные деньги в общественную работу и считают это своим долгом. Всем Вам я кланяюсь за Ваш труд и личную заботу о своем народе. Критика всегда есть и должна быть, когда есть любая деятельность, но видеть и не замечать труда, который вкладывают люди по зову своего сердца, преступно и не достойно общества.

 


 

После перерыва были выступления наших делегатов. Первым выступил с докладом делегат- эрзя  Олег Александрович Каштанов - главный редактор газеты «Известия Мордовии», председатель комиссии по коммуникациям, информационной политике и свободе слова в СМИ общественной палаты Республики Мордовия. Я был горд, что мой соплеменник добился в карьере таких высоких результатов и достойно на высоком медийном уровне провел презентацию работы своей и своих коллег в Республике Мордовия. Хотелось ему задать много вопросов, в том числе и о свободе слова и о состоянии газеты «Эрзянь правда», которая печатается для эрзян всей страны, а её все меньше читают даже в Мордовии, а за её пределами даже нет возможности физической её выписывать. Но не смог об этом спросить на чужбине. Там это казалось равным «выносу сора из избы». Поэтому спрашиваю сейчас уже у Министра печати Мордовии и от имени организации «Эрзянь вайгель» прошу сделать возможной подписку всех национальных печатных СМИ не только в Республике Мордовия, но и за её пределами, ведь люди, из-за которых и для которых есть Мордовия, живут по территории всей нашей страны, и долг республики обеспечить их национальные запросы  в том числе через высокое качество и доступность национальных СМИ. Наша организация готова помогать в распространении подписки на такие издания через наш сайт и наши мероприятия. Пример с детским журналом на эрзянском языке «Чилисема» говорит о том, что в Мордовии есть СМИ высшего федерального уровня, но их нужно продвигать. Может быть, даже создавать двойники на русском языке, чтобы выйти на более широкий круг подписчиков, чтобы дать возможность выбора языка, чтобы дать возможность выписывать оба варианта и, сравнивая их, учить язык и ненавязчиво приобщать детей к культуре своих родителей. Пора это делать активно.  1000-летие единения мордовского народа с народами Российского государства, которое Мордовия подготовила в этом году, по масштабам, степени организованности доказывает, что потенциал очень велик и не случайно на форуме в Саранске прозвучало:
«…сегодня страны условно сравнивают свою силу на олимпийских играх и если сравнить медали, которые получены в Лондоне жителями и спортсменами Республики Мордовия, то можно сказать, что сегодня мы оставили позади более 130 государств мира...» (не помню точно, но порядок примерно такой).
В спорте смогли, а там, как известно, самая высокая мировая конкуренция, значит, и в других направлениях сможем.

 


 

Вторым выступал шеф - редактор редакции национального вещания  «Сияжар» ГТРК «Мордовия» Николай Михайлович Лобанов, делегат  мокша. Он в своем докладе большее внимание уделил телевизионным СМИ и их влиянию на общество. Рассказывая о телеканале на национальных языках вызвал заинтересованность аудитории и лично меня заставил задать вопрос о возможности просмотра такого канала за пределами Мордовии по аналогии с телеканалами на татарском языке. Он объяснил, что это очень дорогостоящие проекты и на федеральном уровне сложно их реализовывать.  Все так, но другие же могут? Может быть, заключить договор со спутниковыми телеканалами, с компанией ТРИ-колор, например? Это даст серьезный толчок в направлении развития своего национального телевидения. Передачи для детей, документальное кино,  мультипликация на эрзянском  и мокшанском с субтитрами на русском языке.  Считаю, что все это по силам нашим специалистам. Николай Михайлович, понимаю, что этот вопрос Вам не решить одному, но уверен, если начнете, то многие помогут.
На секции обратил внимание всех присутствующих и в этой отчетной статье наблюдателя, хочу выразить свою гордость и восхищение работой наших(из Мордовии) телеоператоров и корреспондентов, которые на Конгрессе занимали лучшие позиции для съемки, были первыми и профессиональными в каждом действии. Так держать! Что из этого показали Вам, дорогие читатели, не знаю, так как пока в Москве не доступно национальное телевидение Мордовии.

 


 

Вечер этого дня был ознаменован дружеским фуршетом от Республики Мордовия, на который были приглашены члены делегаций из России и представители Венгрии. Слово было дано каждому и каждый говорил об итогах Конгресса, о своем впечатлении от увиденного. Вариаций было много, но суть у всех была позитивна – Конгресс сближает людей разных национальностей, укрепляет взаимопонимание и позволяет перенимать опыт более успешных начинаний.
Пятница - последний день Конгресса был прощальным, формальное принятие резолюции и водная прогулка по Балатону на двух небольших кораблях. А рано утром следующего дня автобус довез до Будапешта, а дальше - самолет в Россию.

 



 
Я видел и слышал через доклады делегатов о действиях субъектов РФ и других государств  во благо сохранения своих малочисленных и многочисленных народов и их культур. И утвердился во мнении, что Республика Мордовия среди субъектов России и Российская Федерация среди других финно-угорских государств на сегодня занимает лидирующие позиции в данной работе, и я, как гражданин своей страны, это с гордостью отмечаю и доношу свое впечатление наблюдателя до вас, терпеливые читатели. Но это не значит, что у нас все хорошо, а только то, что у других слабее, на мой взгляд. Об этом тоже надо знать, а то в новой России мы привыкли думать, что у нас всегда все хуже, чем у других. У нас лучше, но тенденция сокращения нашего народа звенящим голосом нам твердит, что этого недостаточно. Тенденции глобализации по всему миру съедают народы, языки, культуры и эти процессы идут испокон веков. Сколько времени мы еще сохранимся, зависит только от каждого из нас.
  

 

Евгений Ледяйкин, председатель правления Региональной общественной организации «Эрзянское культурно-просветительное общество «Голос Эрзи»

 

Фото А. Гаушева, Н.Ишуткина, Д. Речкина


Сёрмадовксозь саязь тестэ:

www.goloserzi.ru/ru/etnos/geografiya/vi-kongress-finno-ugorskix-narodov.-lichnoe-i-obshhestvennoe.-zapiski-nablyudatelya.html

 

 
 
13.08.2017
 Древние знания народа Масторавы и современная физическая картина мира
26.07.2017
 Памяти Артёма Тарасова
8.07.2017
 Вспомним о князе Петре и эрзянской ведунье Февронии...
5.07.2017
  Удивительный дом в Костроме дал отпор поборам управляющей компании
13.05.2017
 Петушок и Кошечка: Экранизация эрзянской народной сказки

<<   август 2017    >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
 


Эрзянь ки. Культурно-образовательный портал. 2008

Литературный сайт Эрзиана  Аштема-Кудо, эрзянский форум    Меряния - Мерянь Мастор  


Flag Counter